GreekRussian

 

 

 

Android  iOS   Paypal   Trados

Субтитры

Переводим субтитры в любой форме, материалы, которые вам необходимы:

  • фильм
  • документальный фильм
  • корпоративное видео обучающего содержания
  • интервью
  • материалы экскурсий
  • реклама товара, и.т.д.

Переводчики, кураторы и техники, специализирующиеся на языковой коммуникации вам обеспечивают языковую и техническую  поддержку.

 

Компиляция проекта

Профессионалы своего дела со специализацией компиляции любого вида материала, примут на себя ответственность за каждое предложение, даже подпишут с вами деловой договор, с возможностью записи их голосового сопровождения, в зависимости от вашего желания и потребностей, текст любого содержания с греческого языка на любой язык из нашего каталога, либо же на греческий язык. Опыт работы и методы – это таланты, которые вам следует оценить по достоинству.

 

 

Расшифровкаречисмагнитофона

Так же мы берёмся за расшифровку материала с магнитофонных кассет, записанных на общественных собраниях, государственных заседаниях советов, собраниях, конференциях, презентациях, судебных слушаниях и.т.д. Обеспечиваем максимально точную передачe контекста записи, с расстановкой обозначенных пауз, знаков препинания и знаков восклицания.

 

Сурдоперевод на греческий язык жестов

У нас в штате работают профессиональные преподаватели греческого языка жестов, которые при любой встрече имеют место быть, потому как любая важная встреча или заседание сопровождается переводом речи оратора на язык жестов.

 

Стандарты качества обслуживания:

  • Перевод производится по строгим стандартам качества, учитывая все стилистические и грамматические особенности каждого языка.
  • Точное отображение значений.
  • Там, гденеобходимо, рушитсяформадиалоговдлясохраненияформы.
  • Текстсубтитровразделяетсястрокойисинхронизируетсясречью.
  • Таким образом, время выхода совпадает с тем, что говорится в фильме и, тем самым, поддерживается ритм фильма.
  • Продолжительность субтитров согласуется с обычным ритмом чтения читателя.
  • В конце каждого эпизода происходит редактирование и исправление ошибок. 
.